quarta-feira, 23 de dezembro de 2009

Novo Casmerim

Prezados leitores e prezadíssimas leitoras,
O Blog Casmerim mudou de endereço para www.casmerim.blog.br
E mudou de plataforma também. Agora funciona orgulhosamente em wordpress.
Agradeço ao blogspot o suporte até aqui.
Feliz Natal, feliz ano novo, muita saúde e paz.
Abraços,
Débora

domingo, 8 de novembro de 2009

Art-tecno-primavera

Fotos e texto de Leila Passil, especialmente para este blog.
Os dias estão ficando cada vez mais bonitos: novas cores, novas paisagens, novas sensações.
Tudo passa e o velho fica novo e o que murchava viça. Há um tempo para tudo. Tudo muda para o novo. Esperar sem esperar. Isto: enquanto se espera, vive-se. Não há espera onde há vida. Arte e tecnologia para viver cada coisa, aprendendo nelas o jeito novo de ser. A chuva, enquanto cai, nos dá um tipo de vida. A estiagem, outro.No calor somos um, no frio outro. As estações nos dão tipos fractais de vida para evitar a monotonia. Resta-nos aproveitar o novo, o que é oferecido, sem ter que chegar, sem ter que ir buscar.

sábado, 7 de novembro de 2009

Ame-o e deixe-o

Essa é uma das músicas que eu mais amo, desde a adolescência, dos Doces Bárbaros.
Foi composta na época da ditadura militar, quando os milicos soltaram o slogan 'Brasil, ame-o ou deixe-o'. Então os Doces Bárbaros vieram com essa resposta: o amor é livre, livre para amar, para brincar, para cansar, para dormir em paz. Quem ama o Brasil queria vê-lo livre.
E dormir em paz, para mim, que já passei tantas noites acordadas, é a maior riqueza.
É assim que eu entendo o amor, um sentimento que liberta e não aprisiona. Aí estou lendo a versão original do Pequeno Príncipe, em francês, e vi que a frase: "Tu te tornas eternamente responsável por aquele que cativa", na verdade, no original é "Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé". Aí que eu fui entender que o 'cativas', é o cativeiro, a prisão.
Cruz credo, ave Maria :D
Eu, desde a infância, acreditando nessa verdade do pequeno príncipe. Hoje, com essa leitura do original em francês, me libertei. Essas traduções são um perigo.
Fico para sempre com esse refrão no meu coração: O seu amor, ame-o e deixe-o ir onde quiser... e isso significa querer para o seu bem um bem maior, para sermos sempre felizes.